DateDatumDateDatoFechaDataDatumDatumDataPäivämääräДатаProof of purchaseFirmenstempelCachet du revendeurFirmastempelSello de la empresaTimbro del riven
8BISTROPOLARITYOnly for customers in the USAThis device is equipped with a plug protected against polarity reversal. (One connector is wider than the
INSTRUCTION FOR USE9TERMS OF SERVICE AND GUARANTEEAll BODUM® products are made of high-quality, durable materials. If, nevertheless, parts have to be
10BISTROWillkommen bei BODUM®Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines elektrischen BISTRO Tischgrills von BODUM®. Bitte lesen Sie d
11GEBRAUCHSANWEISUNGgetreten sind oder wenn das Gerät auf irgendeine Art beschädigt wurde.– Der Einsatz von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller d
12BISTROAUFSTELLUNG– Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, die weder heiss wird noch sich in der Nähe einer Hitzequelle befindet. Die
13GEBRAUCHSANWEISUNGANMERKUNG: Bei der ersten Verwendung des Tischgrills kann etwas Rauch entstehen. Das ist normal; der Rauch ver-schwindet im Laufe
14BISTRO− Arbeiten Sie mit geringeren Temperatureinstellungen, wenn Sie empfindliche Lebensmittel wie Hühnchen, Fisch oder Gemüse zubereiten. Verwend
15GEBRAUCHSANWEISUNGauf AUS stellen und vom Netz und Gerät trennen. Der Temperaturregler (5) darf keinesfalls in Wasser getaucht werden.Lassen Sie den
16BISTROTECHNISCHE DATENNennspannung EU 220 bis 240 V~ 50/60 HzNennspannung USA 120 V~ 60 HzNennspannung Canada 120 V~ 60 HzNennleistung
17GEBRAUCHSANWEISUNGSERVICE & GARANTIEBESTIMMUNGENAlle BODUM® Produkte sind aus hochwertigen, dauerhaf-ten Materialien gefertigt. Sollten dennoch
BISTROBISTROInstruction for use ENGLISHGebrauchsanweisung DEUTSCHMode d’emploi FRANÇAISBrugsanvisning DANSKInstrucciones de uso ESPAÑOLIstruzioni per
18BISTROBienvenue chez BODUM®Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant le grill de table BISTRO de BODUM®. Lisez attentivement les
19MODE D’EMPLOI– Si vous constatez une erreur ou un mauvais fonction-nement, éteignez l’appareil immédiatement. N’essayez jamais de le réparer par vo
20BISTRO– Toujours insérer le cordon dans l’appareil avant de bran-cher la fiche électrique sur la prise murale. Pour débran-cher l’appareil, tourner
21MODE D’EMPLOI– Des rallonges ou des cordons de mise sous tension plus longs peuvent être utilisés si l’utilisation se fait avec soin.Si un cordon d
22BISTROCOMMENT UTILISER VOTRE GRILL DE TABLEIl existe deux façons d’utiliser votre grill de table :Grille avec surface cannelée (2a)La grille avec su
23MODE D’EMPLOI– Pour un goût plus relevé, vous pouvez mariner votre viande dans de l’huile ou du vin. Pour la marinade de vos poissons, vous pouvez
24BISTRONETTOYAGE DE LA GRILLEEnlever les résidus d’aliments à l’aide du racloir (8). La grille (2) peut être nettoyée à l’eau à l’aide d’une éponge e
25MODE D’EMPLOISERVICE APRES-VENTE & GARANTIETous les produits BODUM® sont fabriqués avec des maté-riaux de qualité très solides. S’il fallait cep
26BISTROVelkommen hos BODUM® Tillykke! Du kan nu glæde dig over at være indeha-ver af en elektrisk BISTRO bordgrill fra BODUM®. Læs denne vejledning o
27BRUGSANVISNING– Såfremt der forekommer fejl eller fejlfunktionering, skal der slukkes for bordgrillen med det samme. Forsøg aldrig selv at reparere
313345678a8b2a2b
28BISTROPLACERING – Stil bordgrillen på en stabil, glat flade, der hverken må være varm eller befinde sig i nærheden af en varmekilde. Den benyttede
29BRUGSANVISNINGSÅDAN BENYTTES BORDGRILLEN Bordgrillen kan benyttes på to måder: Grillplade med riflet overflade (2a) Grillpladen med riflet overflade
30BISTROFØLGENDE KØDTYPER ER MEST VELEGNEDE TIL GRILNING: − Oksekød: filet, steak, hakkebøf, ribben − Kalvekød: snitsler, koteletter − Svinekød: sn
31BRUGSANVISNINGRENGØRING AF DRYPBAKKEN Drypbakken (7) kan vaskes op i hånden eller i opvaskema-skinen. Alle andre reparationer skal udføres af et vær
32BISTROBienvenido a BODUM® ¡Enhorabuena! Ahora es el orgulloso propietario de una barbacoa de mesa eléctrica BISTRO de BODUM®. Por favor lea atentame
33INSTRUCCIONES DE USO– El empleo de repuestos que no han sido recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendios, calambrazos o le
34BISTROCOLOCACIÓN – Coloque el aparato en una superficie estable, plana, que no se caliente ni esté cerca de una fuente de calor. La plataforma tien
35INSTRUCCIONES DE USOIMPORTANTE: Asegúrese de que las piezas que ha lavado están completamente secas. – Antes de comenzar a asar unte la parrilla (
36BISTRO− Los alimentos congelados no se pueden asar bien y mien-tras se asa pueden volverse correosos. − Ase a baja temperatura cuando prepara alime
37INSTRUCCIONES DE USOINSTRUCCIONES DE CUIDADO Antes de limpiar poner el regulador de temperatura (5) en posición OFF / APAGADO y desenchufarlo. El re
2BISTRO2Welcome to BODUM®Congratulations! You are now the proud owner of an electric BISTRO table grill from BODUM®. Please read these instructions ca
38BISTRODATOS TÉCNICOS Tensión nominal UE 220 a 240 V~ 50/60 Hz Tensión nominal EE. UU. 120 V~ 60 Hz Tensión nominal Canadá 120 V~ 60 Hz Potenci
39INSTRUCCIONES DE USO
40BISTROBenvenuti presso BODUM® Complimenti! Ora Lei possiede un grill elettrico da tavolo BISTRO prodotto da BODUM®. Prima di utiliz-zare il grill, L
41ISTRUZIONI PER L’USO– L’impiego di accessori non consigliati dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o danni alle persone. – Qualora
42BISTROINSTALLAZIONE – Collocare l’apparecchio su una superficie piana stabile che non si surriscaldi, né che si trovi nelle vicinanze di una fonte
43ISTRUZIONI PER L’USOIMPORTANTE: assicurarsi che le parti lavate siano perfetta-mente asciutte. – Prima di cominciare a grigliare, spalmare sulla pi
44BISTRO− Gli alimenti da grigliare dovrebbero essere a temperatura ambiente quando si collocano sulla griglia. − Gli alimenti congelati non griglian
45ISTRUZIONI PER L’USOISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Prima di procedere con la pulizia, impostare sempre il rego-latore di temperatura (5) su OFF e sc
46BISTRODATI TECNICI Tensione nominale UE 220 - 240 V~ 50/60 Hz Tensione nominale USA 120 V~ 60 Hz Tensione nominale Canada 120 V~ 60 Hz Potenza
47ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTION FOR USE3shop authorised by the manufacturer.– Unplug the device after use and before cleaning. Never dip the power plug into water: Alwa
48BISTROWelkom bij BODUM® Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu de trotse eigenaar van een elektrische BISTRO tafelgrill van BODUM®. Lees deze handleidin
49GEBRUIKSAANWIJZING– Het gebruik van toebehoren dat niet door de fabrikant van het apparaat werd aanbevolen, kan tot brand, elek-trische schokken of
50BISTROOPSTELLING – Zet het apparaat op een stabiel, even vlak dat niet heet wordt en zich niet bevindt in de buurt van een warmte-bron. Het vlak mo
51GEBRUIKSAANWIJZING– Alvorens u gaat grillen, bestrijkt u de grillplaat (2) met wat spijsolie. Veeg de overtollige olie af. OPMERKING: Bij het eerst
52BISTRO− Het grillgoed moet kamertemperatuur hebben als u het op de grill legt. − Bevroren grillgoed laat zich niet goed grillen en kan tij-dens het
53GEBRUIKSAANWIJZINGONDERHOUDSINSTRUCTIES Voor het reinigen altijd de temperatuurregelaar (5) op OFF / UIT zetten en de stroomkabel uittrekken. De tem
54BISTROTECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning EU 220 tot 240 V~ 50/60 Hz Nominale spanning USA 120 V~ 60 Hz Nominale spanning Canada 120 V~ 60 H
55GEBRUIKSAANWIJZING
56BISTROVälkommen till BODUM® Hjärtligt grattis! Nu är du en stolt ägare till en BISTRO bordsgrill från BODUM®. Läs bruksanvisningen noga innan du bör
57BRUKSANVISNING– Om ett fel eller funktionsfel uppstår ska apparaten omgå-ende kopplas från. Försök inte reparera den själv. Låt en av tillverkaren
4BISTROPOSITIONING– Place the device on a stable, level platform that is not hot nor close to a source of heat. The platform has to be dry. Keep the
58BISTROMONTERING – Placera apparaten på en stabil, jämn yta som varken blir varm eller befinner sig i närheten av en värmekälla. Uppställningsytan m
59BRUKSANVISNINGANMÄRKNING: Vid användning av grillen första gången kan det bildas lite rök. Det är normalt; röken försvinner vid den första grillning
60BISTRO− Du kan marinera kött i olja eller vin för att uppnå starkare smak. En blandning av olja och citronsaft passar till mari-nering av fisk. −
61BRUKSANVISNINGSKÖTSELANVISNINGAR Ställ alltid temperaturreglaget (5) på OFF / FRÅN före rengö-ring och skilj apparaten från nätet. Temperaturreglage
62BISTROTEKNISKA DATA Märkspänning EU 220 till 240 V~ 50/60 Hz Märkspänning USA 120 V~ 60 Hz Märkspänning Kanada 120 V~ 60 Hz Märkeffekt EU
63BRUKSANVISNING
64BISTROBem-vindo à BODUM® Parabéns por ter adquirido um grelhador de mesa eléctrico BISTRO da BODUM®. Leia estas instruções com atenção antes de util
65MANUAL DE INSTRUÇÕES– A utilização de acessórios que não tenham sido recomen-dados pelo fabricante do grelhador pode causar incên-dios, curtos-circ
66BISTROINSTALAÇÃO – Coloque o grelhador numa superfície estável e plana, que não esteja quente, nem esteja na proximidade de uma fonte de calor. A s
67MANUAL DE INSTRUÇÕESIMPORTANTE: Certifique-se de que as peças que foram lava-das estão bem secas. – Antes de começar a grelhar, pincele a placa do
INSTRUCTION FOR USE5THE COMPONENT PARTS OF THE DEVICE AT A GLANCE1. Housing2a. Grill platter with ribbed surface2b. Grill platter with smooth surf
68BISTROINDICAÇÕES ÚTEIS − Obtém os melhores resultados quando grelha carne de boa qualidade com uma espessura uniforme. − Os alimentos devem estar à
69MANUAL DE INSTRUÇÕESINSTRUÇÕES DE CUIDADO Antes de cada limpeza, desligue o regulador de tempera-tura (5) e desligue o grelhador da alimentação eléc
70BISTRO DADOS TÉCNICOS Tensão nominal na UE 220 a 240 V~ 50/60 Hz Tensão nominal nos EUA 120 V~ 60 Hz Tensão nominal no Canadá 120 V~ 60 Hz Pot
71MANUAL DE INSTRUÇÕES
72BISTROTervetuloa BODUM®-asiakkaaksi Onneksi olkoon! Olet nyt BODUM:in valmistaman BISTRO®-grillin ylpeä omistaja. Ole hyvä ja tutustu laitteen ohjev
73KÄYTTÖOHJE– Toimintahäiriön ilmetessä laite tulee kytkeä pois päältä välittömästi. Älä yritä korjata laitetta itse. Vie laite kor-jattavaksi valmis
74BISTROASENNUS – Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle, joka ei kuume-ne ja joka ei ole minkään lämmönlähteen lähellä. Alustan tulee olla kui
75KÄYTTÖOHJEHUOMAUTUS: Jonkin verran savua voi muodostua, kun gril-liä käytetään ensimmäisen kerran. Tämä on aivan normaa-lia. Savun muodostuminen lop
76BISTRO− Käytä matalampia lämpötila-asetuksia grillatessasi herk-kiä ruokatuotteita kuten kanaa, kalaa tai vihanneksia. Käytä korkeampaa lämpötilaa g
77KÄYTTÖOHJEHOITO-OHJEET Käännä lämpötilasäädin (5) pois päältä (OFF) ja irro-ta laite verkosta ennen kuin ryhdyt puhdistamaan sitä. Lämpötilasäädintä
6BISTROSETTING THE TEMPERATUREInsert the temperature controller (5) with the temperature scale up into the connection (4). Set the desired tempera-tur
78BISTROTEKNISET TIEDOT Verkkojännite EU 220 - 240 V~ 50/60 Hz Verkkojännite USA 120 V~ 60 Hz Verkkojännite Kanada 120 V~ 60 Hz Nimellisteho E
79KÄYTTÖOHJE
80BISTRO®
81ниях силового кабеля или штекера, после обнаружения неправильной работы или какого-либо повреждения устройства. – Ис
82BISTRO– Установите гриль на ровную, устойчивую плоскую поверхность, которая не нагревается и расположена вдали от источников
83– Перед началом приготовления пищи на гриле смажьте поверхность гриля (2) небольшим количеством столово-го масла. Сни
84BISTRO− Вы добьетесь наилучших результатов, если возьмёте мясо однородного хорошего качества. − Выкладываемые на гриль проду
85Время приготовления, указанное ниже, является ори-ентировочным и может варьироваться. По и
86BISTROТолько для покупателей в США Настоящее устройство оснащено штекерным разъёмом с защитой от переполюсовки. (Одна часть разъёма
ADRESSES91BODUM® SALES OFFICESAgent Norway Carl F. Myklestad AS Sandakerveien 76 F N-0484 Oslo T +47 22 09 12 40 F +47 22 09 12 41Sweden T +46 87 16
INSTRUCTION FOR USE7GRILLING GUIDEThe temperature settings below are approximate and can vary. Turn the item being grilled at least once after half of
Commentaires sur ces manuels