Bodum Bistro Manuel de service Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de service pour Toasters Bodum Bistro. Bodum Bistro Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BISTRO
BISTRO
10709-16/10709
Instruction for use
ENGLISH
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Mode d’emploi
FRANÇAIS
Brugsanvisning
DANSK
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
Istruzioni per l’uso
ITALIANO
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Bruksanvisning
SVENSKA
Manual de Instruções
PORTUGUÊS
TOASTER
TOASTER
GRILLE-PAIN
BRØDRISTER
TOSTADOR
TOSTAPANE
BROODROOSTER
BRÖDROSTEN
TORRADEIRA
10709_Bistro_Toaster_Ifu.qxp 21.4.2008 16:03 Uhr Seite 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - 10709-16/10709

BISTROBISTRO10709-16/10709Instruction for useENGLISHGebrauchsanweisungDEUTSCHMode d’emploiFRANÇAISBrugsanvisningDANSKInstrucciones de usoESPAÑOLIstruz

Page 2

GEBRAUCHSANWEISUNGDie Nichtbeachtung der oben genannten Sicherheitshin-weise kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.– Versuchen Sie nie, das N

Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS

NUR ZUR VERWENDUNG IMHAUSHALT GEEIGNETAUFBAU DES TOASTERSA BräunungseinstellungB AuftautasteC StopptasteD Betätigungshebel / AuswurfmechanismusE Toast

Page 4 - FOR HOUSEHOLD USE ONLY

GEBRAUCHSANWEISUNGSeien Sie vorsichtig mit heissen Oberflächen! Der Kontaktmit heissen Oberflächen kann zu Verbrennungen führen.SO VERWENDEN SIE DEN T

Page 5 - CAUTION:

WARTUNG UND PFLEGE– Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus derNetzsteckdose.– Um das Innere des Toasters zu reinigen, drehen Sie dasGerät

Page 6 - INSTRUCTION FOR USE

Umweltfreundliche EntsorgungAlle Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammenmit dem Restmüll entsorgt werden, sondernmüssen getrennt erfasst werden. Die

Page 7 - CLEANING AND MAINTENANCE

Bienvenue chez BODUM®Félicitations! Vous avez fait un excellent choix enachetant un grille-pain BISTRO de BODUM®. Lisezattentivement les instructions

Page 8

MODE D’EMPLOIde réparation agréé par le fabricant. Le non-respect desprescriptions décrites ci-dessus peut compromettre la sécuritéde l'appareil.

Page 9 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UNUSAGE MÉNAGERDESCRIPTION DE L’APPAREILA Bouton de sélection du degré de brunissageB Bouton décongélationC Bouton d’arrêtD Le

Page 10 - GEBRAUCHSANWEISUNG AUF

MODE D’EMPLOIUTILISATION DU GRILLE-PAIN– Assurez-vous que le levier de commande (D) est en position haute.– Branchez la fiche (K) dans une prise de c

Page 11 - HAUSHALT GEEIGNET

ENTRETIEN ET MAINTENANCE– Retirez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil.– Pour nettoyer l’intérieur, retournez l’appareil au-des

Page 12 - GEBRAUCHSANWEISUNG

EDBACFGHIK10709_Bistro_Toaster_Ifu.qxp 21.4.2008 16:03 Uhr Seite 2

Page 13 - WARTUNG UND PFLEGE

MODE D’EMPLOI– N’essayez pas d’introduire dans les fentes des aliments manifestement trop volumineux.– N’introduisez pas de fourchettes ou d’autres us

Page 14

Velkommen hos BODUM®Tillykke! Du er nu den heldige ejer af en BISTRO-brød-rister fra BODUM®. Læs brugsanvisningen omhyggeligt,inden brødristeren tages

Page 15 - DE SECURITE

BRUGSANVISNINGnedsænkes i vand: Dette er vigtigt at huske på i forbindelsemed elektriske apparater. Rengørkun apparatet ved hjælpaf en børste eller fu

Page 16 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

BESKRIVELSE AF BRØDRISTERENA Knap til variabel indstilling af ristestyrkeB OptøningsknapC StopknapD KontrolgrebE Rist med variabel breddeF Rist til br

Page 17 - USAGE MÉNAGER

BRUGSANVISNINGBRUG AF BRØDRISTEREN– Sørg for, at kontrolgrebet (D) er hævet.– Slut ledningen (K) til en passende stikkontakt.– Kom to stykker toast i

Page 18 - MODE D’EMPLOI

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE– Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring.– Vend brødristeren på hovedet over en vask, og ryst den forsigtigt,

Page 19

BRUGSANVISNINGTEKNISKE DATANominel spænding EU 220-240 V~ 50/60HzNominel spænding USA 120V/60 HzNominel effekt EU 900-980 WNominel effekt USA 900 WL

Page 20

Bienvenido a BODUM®¡Felicitaciones! Usted es ahora el/la feliz propietario/ade un tostador BISTRO de BODUM®. Le rogamos leaatentamente estas instrucci

Page 21 - VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER

INSTRUCCIONES DE USOespeciales. Para garantizar la seguridad del aparato, todocambio o reparación del cable deben ser realizados exclusiv-amente por u

Page 22 - KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG

PARA USOEXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICODESCRIPCIÓN DE APARATOA Selector del nivel de tostadoB Botón de descongelaciónC Botón de paradaD Palanca de control /

Page 23 - FORSIGTIG!

Welcome to BODUM®Congratulations! You are now the proud owner of aBISTRO Toaster from BODUM®. Before using theToaster read these instructions carefull

Page 24 - BRUGSANVISNING

INSTRUCCIONES DE USOUSO DEL TOSTADOR– Compruebe que la palanca de control (D) está levantada.– Conecte el enchufe (K) a una toma de corriente adecuada

Page 25 - GODE RÅD TIL BEDRE RISTNING

LIMPIEZA Y CUIDADOS– Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.– Para limpiar el interior, gire el tostador bo

Page 26

INSTRUCCIONES DE USO– No introduzca (por la fuerza) alimentos demasiado grandespara el tamaño de las ranuras.– No introduzca tenedores ni otros utensi

Page 27 - SEGURIDAD

Benvenuti alla BODUM®Complimenti per aver scelto un tostapane BISTRO diBODUM®. Prima di utilizzare il tostapane, leggereattentamente le presenti istru

Page 28 - INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI PER L’USO– Non cercare mai di sostituire il cavo di alimentazionedell'apparecchio, dato che per tale lavoro occorronoutensili speciali

Page 29 - EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO

SOLO PER USO DOMESTICODESCRIZIONE DELL'APPARECCHIOA Manopola di controllo della tostatura variabileB Pulsante scongelamentoC Pulsante di arrestoD

Page 30 - INSTRUCCIONES DE USO

ISTRUZIONI PER L’USOUSO DEL TOSTAPANE– Accertarsi che la leva di comando (D) sia sollevata.– Collegare (K) ad una presa di alimentazione adeguata.– N

Page 31 - LIMPIEZA Y CUIDADOS

PULIZIA E MANUTENZIONE– Prima di procedere alla pulizia del prodotto, staccare la spina dalla presa di corrente.– Per pulire la parte interna dell&apo

Page 32

ISTRUZIONI PER L’USODATI TECNICITensione nominale UE 220-240 V~ 50/60HzTensione nominale USA 120V/60 HzPotenza nominale UE 900-980 WattPotenza nomin

Page 33 - PER LA SICUREZZA

Welkom bij BODUM®Proficiat met de aanschaf van dit BISTRO-broodroostervan BODUM®! Lees voordat u het broodrooster gaatgebruiken eerst zorgvuldig deze

Page 34 - QUESTO ISTRUZIONI

INSTRUCTION FOR USE– Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Never immerse the item in water: Only clean the appliance using a damp cl

Page 35 - SOLO PER USO DOMESTICO

GEBRUIKSAANWIJZING– Probeer nooit de stroomkabel van het apparaat zelf tevervangen, omdat hiervoor speciaal gereedschap nodig is.Om de veiligheid van

Page 36 - ISTRUZIONI PER L’USO

UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIKBESCHRIJVING VAN HET APPARAATA BruiningsregelaarB OntdooiknopC StopknopD Bedieningshendel / naheffenE Roosterope

Page 37 - PULIZIA E MANUTENZIONE

GEBRUIKSAANWIJZINGBEDIENING– Zorg dat de bedieningshendel (D) omhoog staat.– Steek de stekker (K) in een geschikt stopcontact.– Plaats twee boterhamme

Page 38

REINIGING EN ONDERHOUD– Trek alvorens het apparaat schoon te maken altijd eerst de stekker uit het stopcontact.– Houd het rooster omgekeerd boven de g

Page 39 - VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

GEBRUIKSAANWIJZINGTECHNISCHE GEGEVENSNominale spanning EU 220-240 V~ 50/60HzNominale spanning US 120V/60 HzNominaal vermogen EU 900-980 wattNominal

Page 40 - INSTRUCTIES GOED

Välkommen till BODUM®Grattis! Du är nu stolt ägare till brödrosten BISTROfrån BODUM®. Läs instruktionerna noga innan duanvänder brödrosten.VIKTIGASÄKE

Page 41 - HUISHOUDELIJK GEBRUIK

BRUKSANVISNING– Dra ur kontakten när du inte använder kvarnen och närden ska rengöras. Sänk inte ner kvarnen i vatten: tänk påatt den är en elektrisk

Page 42 - GEBRUIKSAANWIJZING

ENDAST FÖRHUSHÅLLSÄNDAMÅLBESKRIVNING AV ENHETENA Reglage för rostningsstyrkaB UpptiningsknappC StoppknappD KontrollgreppE Rostar med variabel breddF R

Page 43 - TIPS VOOR OPTIMAAL GEBRUIK

BRUKSANVISNINGANVÄNDA BRÖDROSTEN– Se till att kontrollgreppet (D) är lyft.– Anslut (K) till ett lämpligt uttag.– Sätt i upp till två brödskivor i rost

Page 44

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL– Dra alltid ur sladden ur uttaget före rengöring.– För att rengöra insidan, vänd brödrosten upp och ner övervasken och skaka f

Page 45 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

4BISTRODESCRIPTION OF APPLIANCEA Variable browning setting knobB Defrost buttonC Stop buttonD Control lever/ high riseE Variable width toasting slotsF

Page 46 - SPARA BRUKSANVISNINGEN

BRUKSANVISNINGTEKNISKA DATAMärkspänning EU 220-240 V~ 50/60HzMärkspänning USA 120V/60 HzMärkeffekt EU 900-980 WMärkeffekt USA 900 WSladdlängd ca. 10

Page 47 - HUSHÅLLSÄNDAMÅL

Bem vindo ao BODUM®Parabéns! Você é agora um orgulhoso dono da tor-radeira BISTRO da BODUM®. Antes de utilizar aTorradeira leia as instruções com aten

Page 48 - BRUKSANVISNING

MANUAL DE INSTRUÇÕESO não cumprimento das indicações de segurança acimaexpostas pode comprometer a segurança do equipamento.– Nunca tente substituir o

Page 49 - TIPS FÖR BÄTTRE ROSTNING

PARA UTILIZARAPENAS EM CASADESCRIÇÃO DO UTENSÍLIOA Termóstato regulávelB Botão de descongelamentoC Botão de stopD Manípulo de controlo / elevação extr

Page 50

MANUAL DE INSTRUÇÕESUTILIZAR A TORRADEIRA– Certifique-se que (D) está levantada.– Ligue (K) a uma tomada apropriada.– Coloque até duas fatias de pão n

Page 51 - SEGURANÇA IMPORTANTES

LIMPEZA E MANUTENÇÃO– Desligue sempre a ficha da tomada antes de iniciar a limpeza.– Para limpar o interior, vire a torradeira ao contrário sob um lav

Page 52 - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕESDADOS TÉCNICOSVoltagem nominal na EU 220-240 V~ 50/60HzVoltagem nominal nos EUA 120V/60 HzPotência nominal EU 900-980 WattPotênc

Page 53 - APENAS EM CASA

USING THE TOASTER– Ensure control lever (D) is raised.– Plug (K) into a suitable mains supply socket.– Insert up to two slices of bread into toastin

Page 54 - MANUAL DE INSTRUÇÕES

CLEANING AND MAINTENANCE– Always remove plug from the power outlet, before cleaning.– To clean the inside, turn toaster upside down over the sink and

Page 55 - A MELHOR TORRADA

INSTRUCTION FOR USETECHNICAL DATANominal voltage EURO 220-240 V ~50/60HzNominal voltage USA 120 V/60 HzNominal power EURO 900–980 Watt Nominal power

Page 56

Willkommen bei BODUM®Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzereines BISTRO Toaster von BODUM®. Lesen Sie dieseAnleitung sorgfältig durch,

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire