BISTROBISTRO10709-16/10709Instruction for useENGLISHGebrauchsanweisungDEUTSCHMode d’emploiFRANÇAISBrugsanvisningDANSKInstrucciones de usoESPAÑOLIstruz
GEBRAUCHSANWEISUNGDie Nichtbeachtung der oben genannten Sicherheitshin-weise kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.– Versuchen Sie nie, das N
NUR ZUR VERWENDUNG IMHAUSHALT GEEIGNETAUFBAU DES TOASTERSA BräunungseinstellungB AuftautasteC StopptasteD Betätigungshebel / AuswurfmechanismusE Toast
GEBRAUCHSANWEISUNGSeien Sie vorsichtig mit heissen Oberflächen! Der Kontaktmit heissen Oberflächen kann zu Verbrennungen führen.SO VERWENDEN SIE DEN T
WARTUNG UND PFLEGE– Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus derNetzsteckdose.– Um das Innere des Toasters zu reinigen, drehen Sie dasGerät
Umweltfreundliche EntsorgungAlle Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammenmit dem Restmüll entsorgt werden, sondernmüssen getrennt erfasst werden. Die
Bienvenue chez BODUM®Félicitations! Vous avez fait un excellent choix enachetant un grille-pain BISTRO de BODUM®. Lisezattentivement les instructions
MODE D’EMPLOIde réparation agréé par le fabricant. Le non-respect desprescriptions décrites ci-dessus peut compromettre la sécuritéde l'appareil.
EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UNUSAGE MÉNAGERDESCRIPTION DE L’APPAREILA Bouton de sélection du degré de brunissageB Bouton décongélationC Bouton d’arrêtD Le
MODE D’EMPLOIUTILISATION DU GRILLE-PAIN– Assurez-vous que le levier de commande (D) est en position haute.– Branchez la fiche (K) dans une prise de c
ENTRETIEN ET MAINTENANCE– Retirez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil.– Pour nettoyer l’intérieur, retournez l’appareil au-des
EDBACFGHIK10709_Bistro_Toaster_Ifu.qxp 21.4.2008 16:03 Uhr Seite 2
MODE D’EMPLOI– N’essayez pas d’introduire dans les fentes des aliments manifestement trop volumineux.– N’introduisez pas de fourchettes ou d’autres us
Velkommen hos BODUM®Tillykke! Du er nu den heldige ejer af en BISTRO-brød-rister fra BODUM®. Læs brugsanvisningen omhyggeligt,inden brødristeren tages
BRUGSANVISNINGnedsænkes i vand: Dette er vigtigt at huske på i forbindelsemed elektriske apparater. Rengørkun apparatet ved hjælpaf en børste eller fu
BESKRIVELSE AF BRØDRISTERENA Knap til variabel indstilling af ristestyrkeB OptøningsknapC StopknapD KontrolgrebE Rist med variabel breddeF Rist til br
BRUGSANVISNINGBRUG AF BRØDRISTEREN– Sørg for, at kontrolgrebet (D) er hævet.– Slut ledningen (K) til en passende stikkontakt.– Kom to stykker toast i
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE– Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring.– Vend brødristeren på hovedet over en vask, og ryst den forsigtigt,
BRUGSANVISNINGTEKNISKE DATANominel spænding EU 220-240 V~ 50/60HzNominel spænding USA 120V/60 HzNominel effekt EU 900-980 WNominel effekt USA 900 WL
Bienvenido a BODUM®¡Felicitaciones! Usted es ahora el/la feliz propietario/ade un tostador BISTRO de BODUM®. Le rogamos leaatentamente estas instrucci
INSTRUCCIONES DE USOespeciales. Para garantizar la seguridad del aparato, todocambio o reparación del cable deben ser realizados exclusiv-amente por u
PARA USOEXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICODESCRIPCIÓN DE APARATOA Selector del nivel de tostadoB Botón de descongelaciónC Botón de paradaD Palanca de control /
Welcome to BODUM®Congratulations! You are now the proud owner of aBISTRO Toaster from BODUM®. Before using theToaster read these instructions carefull
INSTRUCCIONES DE USOUSO DEL TOSTADOR– Compruebe que la palanca de control (D) está levantada.– Conecte el enchufe (K) a una toma de corriente adecuada
LIMPIEZA Y CUIDADOS– Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.– Para limpiar el interior, gire el tostador bo
INSTRUCCIONES DE USO– No introduzca (por la fuerza) alimentos demasiado grandespara el tamaño de las ranuras.– No introduzca tenedores ni otros utensi
Benvenuti alla BODUM®Complimenti per aver scelto un tostapane BISTRO diBODUM®. Prima di utilizzare il tostapane, leggereattentamente le presenti istru
ISTRUZIONI PER L’USO– Non cercare mai di sostituire il cavo di alimentazionedell'apparecchio, dato che per tale lavoro occorronoutensili speciali
SOLO PER USO DOMESTICODESCRIZIONE DELL'APPARECCHIOA Manopola di controllo della tostatura variabileB Pulsante scongelamentoC Pulsante di arrestoD
ISTRUZIONI PER L’USOUSO DEL TOSTAPANE– Accertarsi che la leva di comando (D) sia sollevata.– Collegare (K) ad una presa di alimentazione adeguata.– N
PULIZIA E MANUTENZIONE– Prima di procedere alla pulizia del prodotto, staccare la spina dalla presa di corrente.– Per pulire la parte interna dell&apo
ISTRUZIONI PER L’USODATI TECNICITensione nominale UE 220-240 V~ 50/60HzTensione nominale USA 120V/60 HzPotenza nominale UE 900-980 WattPotenza nomin
Welkom bij BODUM®Proficiat met de aanschaf van dit BISTRO-broodroostervan BODUM®! Lees voordat u het broodrooster gaatgebruiken eerst zorgvuldig deze
INSTRUCTION FOR USE– Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Never immerse the item in water: Only clean the appliance using a damp cl
GEBRUIKSAANWIJZING– Probeer nooit de stroomkabel van het apparaat zelf tevervangen, omdat hiervoor speciaal gereedschap nodig is.Om de veiligheid van
UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIKBESCHRIJVING VAN HET APPARAATA BruiningsregelaarB OntdooiknopC StopknopD Bedieningshendel / naheffenE Roosterope
GEBRUIKSAANWIJZINGBEDIENING– Zorg dat de bedieningshendel (D) omhoog staat.– Steek de stekker (K) in een geschikt stopcontact.– Plaats twee boterhamme
REINIGING EN ONDERHOUD– Trek alvorens het apparaat schoon te maken altijd eerst de stekker uit het stopcontact.– Houd het rooster omgekeerd boven de g
GEBRUIKSAANWIJZINGTECHNISCHE GEGEVENSNominale spanning EU 220-240 V~ 50/60HzNominale spanning US 120V/60 HzNominaal vermogen EU 900-980 wattNominal
Välkommen till BODUM®Grattis! Du är nu stolt ägare till brödrosten BISTROfrån BODUM®. Läs instruktionerna noga innan duanvänder brödrosten.VIKTIGASÄKE
BRUKSANVISNING– Dra ur kontakten när du inte använder kvarnen och närden ska rengöras. Sänk inte ner kvarnen i vatten: tänk påatt den är en elektrisk
ENDAST FÖRHUSHÅLLSÄNDAMÅLBESKRIVNING AV ENHETENA Reglage för rostningsstyrkaB UpptiningsknappC StoppknappD KontrollgreppE Rostar med variabel breddF R
BRUKSANVISNINGANVÄNDA BRÖDROSTEN– Se till att kontrollgreppet (D) är lyft.– Anslut (K) till ett lämpligt uttag.– Sätt i upp till två brödskivor i rost
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL– Dra alltid ur sladden ur uttaget före rengöring.– För att rengöra insidan, vänd brödrosten upp och ner övervasken och skaka f
4BISTRODESCRIPTION OF APPLIANCEA Variable browning setting knobB Defrost buttonC Stop buttonD Control lever/ high riseE Variable width toasting slotsF
BRUKSANVISNINGTEKNISKA DATAMärkspänning EU 220-240 V~ 50/60HzMärkspänning USA 120V/60 HzMärkeffekt EU 900-980 WMärkeffekt USA 900 WSladdlängd ca. 10
Bem vindo ao BODUM®Parabéns! Você é agora um orgulhoso dono da tor-radeira BISTRO da BODUM®. Antes de utilizar aTorradeira leia as instruções com aten
MANUAL DE INSTRUÇÕESO não cumprimento das indicações de segurança acimaexpostas pode comprometer a segurança do equipamento.– Nunca tente substituir o
PARA UTILIZARAPENAS EM CASADESCRIÇÃO DO UTENSÍLIOA Termóstato regulávelB Botão de descongelamentoC Botão de stopD Manípulo de controlo / elevação extr
MANUAL DE INSTRUÇÕESUTILIZAR A TORRADEIRA– Certifique-se que (D) está levantada.– Ligue (K) a uma tomada apropriada.– Coloque até duas fatias de pão n
LIMPEZA E MANUTENÇÃO– Desligue sempre a ficha da tomada antes de iniciar a limpeza.– Para limpar o interior, vire a torradeira ao contrário sob um lav
MANUAL DE INSTRUÇÕESDADOS TÉCNICOSVoltagem nominal na EU 220-240 V~ 50/60HzVoltagem nominal nos EUA 120V/60 HzPotência nominal EU 900-980 WattPotênc
USING THE TOASTER– Ensure control lever (D) is raised.– Plug (K) into a suitable mains supply socket.– Insert up to two slices of bread into toastin
CLEANING AND MAINTENANCE– Always remove plug from the power outlet, before cleaning.– To clean the inside, turn toaster upside down over the sink and
INSTRUCTION FOR USETECHNICAL DATANominal voltage EURO 220-240 V ~50/60HzNominal voltage USA 120 V/60 HzNominal power EURO 900–980 Watt Nominal power
Willkommen bei BODUM®Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzereines BISTRO Toaster von BODUM®. Lesen Sie dieseAnleitung sorgfältig durch,
Commentaires sur ces manuels